Spoken Japanese is considered to be one of the easier languages, in the grand scheme of things. The sounds are pretty easy, there are no tones like in Vietnamese or Chinese, verb conjugation is straightforward, and the Japanese habit of omitting everything possible from a sentence makes it a little easier for a beginner to understand.
Instead of asking, "Are you well," a Japanese person would just ask "Well?" with the implicit understanding that they're talking about you. It's way easier to understand a sentence that's half as long.
Lastly, Japanese people speak pretty clearly for the most part. There's no mumbling through a mouthful of superglue like Hawaiian...it's more like a moderate-speed machine gun shooting out crisp words at you.
(If you ever get into the honorifics and knowing which special level of politeness to use for a certain person, spoken Japanese can become diabolically hard--my rambling is just in reference to basic Hiroki Average's speaking.)
But written Japanese is a whole other ball of natto. I've heard it said that written Japanese is the single most difficult written language in the world. For those of you unfamiliar with it, Japanese has three alphabets:
Hiragana, which looks like this: あいうえお
Katakana, which looks like this: アイウエオ
And kanji, which looks like this: 頭肩膝足の指
Hiragana is kind of the basic alphabet, the first thing they teach little kids here. Katakana is used primarily for foreign words, so Japanese people can identify them and discard them as loan words from inferior barbarian cultures. Kanji is used to express ideas...I'm not really sure how to say that correctly.
Basically, if Japanese is a cake, Kanji is the thick bread part, hiragana is the frosting, and there's sprinkles of katakana on the top.
So anyway, three alphabets would be fine, but there are literally over 10,000 kanji in existence. Just to get around daily life and not be illiterate you have to know 2,000 of these little bastards.
Now here comes the fun part. For a given kanji, there is a Japanese reading and a Chinese reading, and multiple readings within those sub-categories. God forbid you put 2 kanji together, because this creates a compound kanji, which completely changes the meaning. So sometimes you're looking at like 10 different pronunciations for a given character.
And of course, they are always printed really small and look very similar.
Let's take this little guy, for example: 読む --This means "yomu," or "to read." Please don't confuse it with 語 which means "language," or 話す, which means "to speak."
The colors are pretty fun too. This means red: 赤 and this means blue: 青 All this stuff is about what a 6-year-old in Japan is learning while us slackers were outside enjoying the fresh air, our ABCs firmly committed to memory. Japanese children are incapable of reading the newspaper until they're about 15--then they can read most of it, but not all.
My all-time favorite is probably the kanji for "dot," though. Like, a little circle. A dot. Easy, right. This is the kanji, right? " . " NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO, that would be too simple, THIS is the kanji: 点 That means "dot."
So yeah, Japanese is a real flying scrote-kick in terms of learning to read and write, and probably helps explain the work ethic around here. They've all been busting their asses since age 6 just to read the color of their crayons.
For those of you who read this and studied Japanese back in the day, how far did you get with the reading and writing?